| Dersin Kodu | Dersin Adı | Dersin Türü | Yıl | Yarıyıl | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| UİC-208 | ÇEVİRİ PROJESİ | Ders | 2 | 4 | 5,00 |
Önlisans
İngilizce
Dersin amacı, öğrencilerin çeviri kuramı bilgilerini çevirinin hem uygulamasında, hem de eleştirisinde kullanmalarını sağlamaktır. Öğrencilerin proje hazırlamaları ve sunmaları beklenir: İlk projede öğrenciler staj deneyimlerini betimler ve bunu sınıfla paylaşırlar. İkinci proje, bir kaynak metnin en az iki çevirisinin eleştirel karşılaştırmasını kapsar. Üçüncü projede ise öğrenciler bir öykü (veya bilgilendirici bir metin) çevirirler ve karar verme süreçlerini betimlerler.
| 1 | 1. Yazılı çeviride yetkinlik |
| 2 | 2. Zamanında ve doğru olarak çeviri yapabilme |
| 3 | 3. Çeviri eleştirisi ve değerlendirmede yetkinlik |
Birinci Öğretim
Yok
Çeşitli alanlarda İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye yazılı çeviri, hazırlanan çalışmaların sunumu ve değerlendirmesi, çeviri eleştirisi.
| Hafta | Teorik | Uygulama | Laboratuvar |
|---|---|---|---|
| 1 | Dersin içeriğinin, amaçlarının ve hedeflerinin anlatılması. | ||
| 2 | Birinci proje konusunun belirlenmesi ( örneğin staj deneyimleri) ve proje görevi hakkında detaylı bilgilendirme | ||
| 3 | Çeviri Projesi danışmanlığı. | ||
| 4 | Çeviri Projesi danışmanlığı | ||
| 5 | Çeviri projesinin teslimi ve değerlendirilmesi. | ||
| 6 | Çeviri projesi dahilinde çeviri eleştirisi yapmak üzere aynı metnin farklı çevirilerin belirlenmesi ve eleştiri & karşılaştırma için üzerilerinde çalışılması. | ||
| 7 | Çeviri Projesi danışmanlığı | ||
| 8 | Çeviri projesi danışmanlığı | ||
| 9 | Çeviri eleştiri ve karşılaştırmalarının sunumu ve sınıfta değerlendirilmesi. | ||
| 10 | Çeviri eleştiri ve karşılaştırmalarının sunumu ve sınıfta değerlendirilmesi | ||
| 11 | Çeviri projesi final sınavı yerine geçecek olan kısa bir hikaye ya da uygun bir alandan kısa bir metnin belirlenmesi ve hedef dile aktarılmaya başlanması | ||
| 12 | Dersin içeriğinin, amaçlarının ve hedeflerinin anlatılması. | ||
| 13 | Final proje konusunun belirlenmesi ( örneğin staj deneyimleri) ve proje görevi hakkında detaylı bilgilendirme. | ||
| 14 | Çeviri Projesi danışmanlığı. | ||
| 15 | Çeviri projesi danışmanlığı | ||
| 16 | Final sınavı yerine geçecek olan çeviri projesinin teslimi. |
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | Adet | Değer |
|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 100 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Adet | Değer |
| Final Sınavı | 1 | 100 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 | |
| Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
|---|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
| Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
| Proje Hazırlama | 2 | 10 | 20 |
| Proje Sunma | 1 | 1 | 1 |
| Proje Tasarımı /Yönetimi | 2 | 10 | 20 |
| Bireysel Çalışma | 14 | 3 | 42 |
| Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma | 1 | 7 | 7 |
| Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma | 1 | 16 | 16 |
| Ev Ödevi | 14 | 3 | 42 |
| Toplam İş Yükü (saat) | 150 | ||
| PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | |
| ÖÇ 1 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| ÖÇ 2 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| ÖÇ 3 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |