| Dersin Kodu | Dersin Adı | Dersin Türü | Yıl | Yarıyıl | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| UİC-103 | KARŞILAŞTIRMALI DİL BİLGİSİ I | Ders | 1 | 1 | 5,00 |
Önlisans
İngilizce
Bu ders İngilizce ve Türkçe dil yapılarının kullanılışları konusunda farkındalık kazandırmayı ve böylece öğrencilerin her iki dili doğru ve bilinçli kullanmalarını sağlamayı amaçlar.
Öğr. Gör. Ebru Türk Öztopal Öğr. Gör. Hafize AYAZ Öğr. Gör. Meltem Dizdar
| 1 | İngilizce ve Türkçe dilbilgisi yapıları doğru şekilde kullanma. |
| 2 | İngilizce dilbilgisi kurallarına uygun cümle ve metin yazabilme |
| 3 | ngilizce dilbilgisi kuralları ışığında metinleri Türkçeye çevirme |
| 4 | Türkçe cümle ve metinleri İngilizceye çevirme |
| 5 | İngilizceye çevrilen metinleri dilbilgisi açısından analiz etme |
| 6 | İngilizceden Türkçeye çevrilen metin ve cümleleri dilbilgisel açıdan analiz etme |
| 7 | Metinlerin İngilizce-Türkçe çevirilerini dilbilgisel normlara göre karşılaştırma ve analiz etme. |
Birinci Öğretim
Yok
Yok
Bu ders öğrencilere doğru ve bilinçli olarak Türkçe ve İngilizce dil yapılarını kullanmayı ve bunların kullanımı hakkında farkındalık kazanmayı hedeflemektedir. Öğrencilerin çeviri bağlamında Türkçe ve İngilizce arasındaki benzerlikleri ve farklılıkları araştırmalarına da olanak tanır. Dil bilgisi konusunda öğrencilere bir bilgi aktarımı yapıldıktan sonra, öğrencilerin dil bilgisel yapıları çevirmeleri beklenir.
| Hafta | Teorik | Uygulama | Laboratuvar |
|---|---|---|---|
| 1 | İngilizce ve Türkçe dilbilgisi ile ilgili bilgilerin edinilmesi. | ||
| 2 | İngilizce ve Türkçe dilbilgisi ile ilgili bilgilerin edinilmesi ve İngilizce ve Türkçe cümlelerin kurulması. | ||
| 3 | Basit İngilizce ve Türkçe dilbilgisi yapılarının karşılaştırılması. Aradaki benzerlikler ve farklılıkların üzerinde durulması. | ||
| 4 | Üzerinde durulan İngilizce dilbilgisel yapıları içeren benzer cümlelerin kurulması. | ||
| 5 | Üzerinde durulan İngilizce dilbilgisel yapıları içeren benzer cümlelerin kurulması. | ||
| 6 | Seçilen Türkçe cümlelerin dilbilgisel bilgiler doğrultusunda İngilizceye çevrilmesi. | ||
| 7 | Seçilen Türkçe cümlelerin dilbilgisel bilgiler doğrultusunda İngilizceye çevrilmesi. | ||
| 8 | Ara Sınav | ||
| 9 | Seçilen Türkçe gazete yazılarının dilbilgisel kurallara uygun olarak İngilizceye çevrilmesi. | ||
| 10 | Seçilen İngilizce gazete yazılarının dilbilgisel kurallara uygun olarak Türkçeye çevrilmesi. | ||
| 11 | Türkçe edebi yazıların okunması ve dilbilgisel kurallara uygun olarak İngilizceye çevrilmesi. | ||
| 12 | İngilizce edebi yazıların okunması ve dilbilgisel kurallara uygun olarak Türkçeye çevrilmesi. | ||
| 13 | Türkçe kısa hikaye örneklerinin incelenmesi ve dilbilgisel kurallara uygun olarak İngilizceye çevrilmesi | ||
| 14 | İngilizce kısa hikaye örneklerinin incelenmesi ve dilbilgisel kurallara uygun olarak Türkçeye çevrilmesi. | ||
| 15 | Genel Tekrar | ||
| 16 | Final Sınavı |
ENGLISH LANGUAGE STUDIES- INSIDE OUT
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | Adet | Değer |
|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 100 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Adet | Değer |
| Final Sınavı | 1 | 100 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 | |
Yok
| Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
|---|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
| Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
| Quiz | 3 | 7 | 21 |
| Derse Katılım | 14 | 2 | 28 |
| Uygulama/Pratik | 14 | 3 | 42 |
| Soru-Yanıt | 5 | 1 | 5 |
| Takım/Grup Çalışması | 6 | 2 | 12 |
| Bireysel Çalışma | 14 | 1 | 14 |
| Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma | 1 | 8 | 8 |
| Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma | 1 | 10 | 10 |
| Sözlü Sınav | 1 | 2 | 2 |
| Quiz için Bireysel Çalışma | 3 | 2 | 6 |
| Toplam İş Yükü (saat) | 150 | ||
| PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | |
| ÖÇ 1 | 4 | ||||||||||
| ÖÇ 2 | |||||||||||
| ÖÇ 3 | |||||||||||
| ÖÇ 4 | |||||||||||
| ÖÇ 5 | |||||||||||
| ÖÇ 6 | |||||||||||
| ÖÇ 7 |