GERİ DÖN

Ders Öğretim Planı


Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS
UİC-290 SOSYAL BİLİMLER ÇEVİRİLERİ Ders 2 4 2,00

Önlisans


İngilizce


Bu dersin amacı, öğrencilerin sosyal bilimler alanında sözcük dağarcıklarını genişletmek ve Türkçe ve İngilizce yazılmış metinlerde yer alan bazı normlara ilişkin farkındalık kazandırmaktır.



1 Sosyal bilimler alanında kelime dağarcığını genişletmek
2 Uluslararası İngilizce sosyal bilimler ile ilgili metinlerin Türkçeye çevrilmesi
3 Uluslararası Türkçe sosyal bilimlerle ilgili metinlerin İngilizceye çevrilmesi
4 Çevirisi yapılmış sosyal bilimler metinlerinin incelenmesi ve çeviri becerisinin geliştirilmesi
5 Çeşitli alanlarda yazılmış İngilizce metinlerin Türkçeye çevrilmesi ve bu alanlarla ilgili kelime bilgisinin geliştirilmesi

Birinci Öğretim


Yok


Yok


Uluslararası siyaset, sanat, turizm, arkeoloji, psikoloji, sosyoloji, antropoloji ve felsefe alanlarından seçilen değişik İngilizce metinleri okuyan öğrenciler, paralel metinler bularak onları Türkçede sözcük seçimi ve metin normları açısından incelemeye yönlendirilirler. Bu ön çalışmaların ardından yapılacak çeviri çalışmaları ile birlikte hem sözcük bilgileri ve anlama becerileri, hem de çeviri becerileri gelişir.


Hafta Teorik Uygulama Laboratuvar
1 Sosyal bilimler alanında yazılmış metinlerin çeviri normlarının öğrenilmesi
2 Sosyal bilimler alanında yazılmış İngilizce metinlerin normalara uygun olarak Türkçeye çevrilmesi.
3 Sosyal Bilimler alanında yazılmış Türkçe metinlerin normlara uygun olarak İngilizceye çevrilmesi.
4 İngilizce ve Türkçe çevirisi yapılan sosyal bilimler metinlerindeki kelimelerin öğrenilmesi için çalışmaların yapılması
5 Uluslararası siyaset alanında seçilen İngilizce metinlerin okunması ve Türkçeye çevrilmesi
6 Uluslararası sanat alanında seçilen İngilizce metinlerin okunması ve Türkçeye çevrilmesi
7 Uluslararası sanat alanında seçilen İngilizce metinlerin okunması ve Türkçeye çevrilmesi
8 Ara Sınav
9 Uluslararası turizm ve arkeoloji alanında seçilen İngilizce metinlerin okunması ve Türkçeye çevrilmesi
10 Uluslararası psikoloji, sosyoloji ve antropoloji alanında seçilen İngilizce metinlerin okunması ve Türkçeye çevrilmesi
11 Uluslararası felsefe alanında seçilen İngilizce metinlerin okunması ve Türkçeye çevrilmesi
12 Seçilen çeşitli İngilizce sosyal bilimler metinlerine paralel Türkçe metinlerin bulunması ve incelenmesi
13 Seçilen çeşitli Türkçe sosyal bilimler metinlerine paralel İngilizce metinlerin bulunması ve incelenmesi
14 Sosyal bilimler metinlerindeki kelimelerin öğrenilmesi.
15 Genel tekrar
16 Final Sınavı



Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri Adet Değer
Ara Sınav 1 100
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Adet Değer
Final Sınavı 1 100
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60

Yok


Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ara Sınav 1 1 1
Final Sınavı 1 1 1
Derse Katılım 14 2 28
Bireysel Çalışma 14 1 14
Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma 1 6 6
Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma 1 10 10
Toplam İş Yükü (saat) 60

PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10 PÇ 11
ÖÇ 1 4 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4
ÖÇ 2 5 4 4 5 5 5 4 5 5 5 5
ÖÇ 3 5 4 4 5 5 5 4 5 5 5 5
ÖÇ 4 5 4 4 5 5 5 4 5 5 5 5
ÖÇ 5 5 4 4 5 5 5 4 5 5 5 5
* Katkı Düzeyi : 1 Çok düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 Çok yüksek