| Dersin Kodu | Dersin Adı | Dersin Türü | Yıl | Yarıyıl | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| TİB-585 | DİNİ METİN TERCÜMESİ | Seçmeli Ders Grubu | 1 | 1 | 6,00 |
Yüksek Lisans
öğrencilere Arapça dilinde yazılmış dini metinleri anlama, çevirme ve terminoloji alanında uzmanlaşma becerilerini kazandırmaktır.
Doç. Dr. İsmail Ramazan
| 1 | Öğrenciler, Arapça dil bilgisinin temel kavramlarını anlayacak ve İslam dini terminolojisini öğrenecekler. |
| 2 | Öğrenciler, Kur'an, Hadisler, Tefsirler ve Fıkıh metinleri gibi dini metinleri anlayabilecek ve kültürel ve tarihsel bağlamı göz önünde bulundurarak yorumlama yeteneği kazanacaklar. |
| 3 | Öğrenciler, Arapça dini metinleri hedef dillerine doğru ve etkili bir şekilde çevirebilecekler. Doğru çeviri ve anlamı korumak için terminolojiyi doğru bir şekilde kullanabilecekler. |
| 4 | Öğrenciler, dini metinleri eleştirel bir şekilde analiz etme ve farklı yorumlama yaklaşımlarını değerlendirme yeteneği kazanacaklar. |
| 5 | Öğrenciler, dini metinlerin çevirisinde kültürel ve etik hassasiyetin önemini anlayacak ve farklı kültürler arasında saygılı bir çeviri yapma becerisi kazanacaklar. |
Birinci Öğretim
yok
yok
Arapça dini metinlerin çevirisi için temel dil bilgisi ve dil yapısı hakkında kapsamlı bir giriş. Fiiller, isimler, sıfatlar, edatlar, zamirler ve cümle yapısı gibi temel dil bilgisi unsurları üzerine odaklanma. Kur'an, Hadisler, Tefsirler ve Fıkıh metinleri gibi dini metinlerin özellikleri ve üslupları hakkında bilgi verme. Bu metinlerin farklı dönemlerde nasıl yazıldığı ve kullanıldığına dair genel bir anlayış oluşturma.
| Hafta | Teorik | Uygulama | Laboratuvar |
|---|---|---|---|
| 1 | Arapça dini metinlerin önemi ve çeviri zorlukları Arapça dil bilgisi temel kavramlarına giriş: Harfler, kelimeler, cümleler | yok | yok |
| 2 | Arapça dil bilgisi: Fiiller ve çekimleri Dini metinlerde sık kullanılan fiiller ve örnekler | ||
| 3 | Arapça dil bilgisi: İsimler ve çekimleri Dini metinlerde sık kullanılan isimler ve örnekler | ||
| 4 | Arapça dil bilgisi: Sıfatlar ve çekimleri Dini metinlerde sık kullanılan sıfatlar ve örnekler | ||
| 5 | Arapça dil bilgisi: Zamirler ve çekimleri Dini metinlerde sık kullanılan zamirler ve örnekler | ||
| 6 | Dini metinlerde kullanılan edatlar ve önemli edat örnekleri Terminoloji: İslam dini ile ilgili temel terimler | ||
| 7 | Kur'an'ın özellikleri ve çevirisi Kur'an'da geçen önemli kavramlar ve terimler | ||
| 8 | Hadislerin önemi ve çevirisi Hadislerde geçen önemli kavramlar ve terimler | ||
| 9 | Tefsirler ve Fıkıh metinlerinin özellikleri Tefsir ve Fıkıh metinlerinde geçen önemli kavramlar ve terimler | ||
| 10 | Dini metinlerin çevirisinde kültürel ve tarihsel bağlamın önemi Metinlerin çevirisinde dikkat edilmesi gereken etik ve kültürel hassasiyetler | ||
| 11 | Dini metinlerin eleştirel analizi Farklı çeviri ve yorumlama yaklaşımlarının karşılaştırılması | ||
| 12 | Diğer dinlere ait metinlerin anlaşılmasının önemi Farklı dinlerin metinlerinin çevirisine ilişkin zorluklar ve yaklaşımlar | ||
| 13 | Öğrenciler tarafından seçilecek bir dini metnin çevirisi ve sunumu | ||
| 14 | Dersin genel değerlendirmesi ve dönem çalışmalarının gözden geçirilmesi Öğrenci geri bildirimleri ve gelecek için öneriler |
"A Dictionary of Islamic Terms" - Ian Richard Netton "The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari" - Muhammad Muhsin Khan Sahih Al-Bukhari
yok
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | Adet | Değer |
|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 100 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Adet | Değer |
| Final Sınavı | 1 | 100 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 | |
yok
| Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
|---|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
| Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
| Derse Katılım | 14 | 3 | 42 |
| Bireysel Çalışma | 14 | 3 | 42 |
| Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma | 6 | 2 | 12 |
| Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma | 14 | 3 | 42 |
| Ev Ödevi | 14 | 3 | 42 |
| Toplam İş Yükü (saat) | 182 | ||
| ÖÇ 1 |
| ÖÇ 2 |
| ÖÇ 3 |
| ÖÇ 4 |
| ÖÇ 5 |